And accordingly Clyde , after telephoning his department manager that he was ill and would not be able to work that day , made his way to this hotel in his very best clothes . And on the strength of what references he could give , was allowed to go to work ; and much to his relief under his own name . Also , to his gratification , his salary was fixed at twenty dollars a month , meals included . But the tips , as he now learned , aggregated not more than ten a week -- yet that , counting meals was far more than he was now getting as he comforted himself ; and so much easier work , even if it did take him back into the old line , where he still feared to be seen and arrested .
И соответственно Клайд, позвонив своему начальнику отдела, что он болен и не сможет работать в этот день, направился в этот отель в своей самой лучшей одежде. И на основании каких рекомендаций он мог дать, ему разрешили выйти на работу; и, к его большому облегчению, под своим именем. Кроме того, к его удовольствию, его зарплата была установлена на уровне двадцати долларов в месяц, включая питание. Но чаевые, как он теперь узнал, в общей сложности составляли не более десяти в неделю, а ведь это, считая еду, было гораздо больше, чем он теперь получал, утешая себя; и так гораздо легче работать, даже если это и привело его обратно в старую линию, где он все еще боялся, что его увидят и арестуют.