" Gee , it 's good to have a look at you , old socks ! " he began . " Do you know you 're the only one of that bunch that I 've seen since I left K. C. ? That 's right . My sister wrote me after we left home that no one seemed to know what became of either Higby or Heggie , or you , either . They sent that fellow Sparser up for a year -- did you hear that ? Tough , eh ? But not so much for killing the little girl , but for taking the car and running it without a license and not stopping when signaled . That 's what they got him for . But say , " -- he lowered his voice most significantly at this point -- " we 'd a got that if they 'd got us . Oh , gee , I was scared . And run ? " And once more he began to laugh , but rather hysterically at that . " What a wallop , eh ? An ' us leavin ' him and that girl in the car . Oh , say . Tough , what ? Just what else could a fellow do , though ? No need of all of us going up , eh ? What was her name ? Laura Sipe . An ' you cut out before I saw you , even . And that little Briggs girl of yours did , too . Did you go home with her ? "
«Ну и дела, как приятно на тебя взглянуть, старые носки!» он начал. «Ты знаешь, что ты единственный из этой компании, кого я видел с тех пор, как покинул KC? Это верно. Моя сестра написала мне после того, как мы уехали из дома, что никто, кажется, не знает, что случилось ни с Хигби, ни с Хегги, ни с тобой тоже. Этого Спарсера отправили на год — ты это слышал? Жестко, да? Но не столько за убийство маленькой девочки, сколько за то, что взял машину и управлял ею без прав и не останавливался по сигналу. За это они его и взяли. Но скажем, — в этот момент он значительно понизил голос, — мы бы получили это, если бы они нас поймали. Ох, блин, я испугался. И бежать?» И он снова начал смеяться, но уже довольно истерически. «Что за чушь, а? И мы оставили его и ту девушку в машине. О, скажи. Жестко, что? Но что еще мог сделать этот человек? Нет нужды всем нам подниматься наверх, а? Как ее звали? Лора Сайп. И ты отключился еще до того, как я тебя увидел. И эта твоя маленькая девочка Бриггс тоже. Ты пошел с ней домой?»