" Gee , they 're getting gayer and gayer , " commented her brother oddly and a little enviously . " Pretty soon Lycurgus 'll be too small to hold 'em . " He jerked at a bow tie he was attempting to center and grimaced oddly as his tight neck-band pinched him slightly .
«Ну и дела, они становятся все веселее и веселее», - странно и немного завистливо прокомментировал ее брат. «Очень скоро Ликург станет слишком мал, чтобы их удержать». Он дернул галстук-бабочку, которую пытался поправить, и странно поморщился, когда тугой шейный ремень слегка ущипнул его.