At that moment , Clyde , lifting his bewildered head above the side door of the car , his left cheek , shoulder and arm bruised , but not otherwise injured , was thinking that he too must get out of this as quickly as possible . A child had been killed ; a car stolen and wrecked ; his job was most certainly lost ; the police were in pursuit and might even find them there at any minute . And below him in the car was Sparser , prone where he fell , but already being looked to by Ratterer . And beside him Laura Sipe , also unconscious . He felt called upon to do something -- to assist Ratterer , who was reaching down and trying to lay hold of Laura Sipe without injuring her .
В этот момент Клайд, подняв растерянную голову над боковой дверью машины, с ушибленной левой щекой, плечом и рукой, но не имевшей других повреждений, думал, что и ему надо как можно быстрее выбраться из этого. Был убит ребенок; украденный и разбитый автомобиль; его работа наверняка была потеряна; полиция преследовала их и могла даже найти их там в любую минуту. А под ним в машине находился Спарсер, распростертый там, где он упал, но на него уже смотрел Рэттерер. А рядом с ним Лора Сайп, тоже без сознания. Он чувствовал себя призванным что-то сделать — помочь Рэттереру, который наклонился и пытался схватить Лору Сайп, не причинив ей вреда.