Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Striking the edge of the paving stones at high speed , he caromed , and all but upsetting the car , made directly for the lumber pile opposite , into which he crashed . Only instead of striking it head on , the car struck one end , causing it to give way and spread out , but only sufficiently to permit the right wheels to mount high upon it and so throw the car completely over onto its left side in the grass and snow beyond the walk . Then there , amid a crash of glass and the impacts of their own bodies , the occupants were thrown down in a heap , forward and to the left .

Ударившись на высокой скорости о край брусчатки, он врезался в камень и чуть не опрокинул машину, направившись прямо к куче пиломатериалов напротив, в которую врезался. Только вместо того, чтобы ударить его в лоб, машина ударилась о один конец, заставив его уступить дорогу и раскинуться, но только настолько, чтобы позволить правым колесам подняться высоко на него и таким образом полностью перевернуть машину на левый бок в траве. и снег за пределами прогулки. Затем, среди грохота стекла и ударов собственных тел, пассажиры кучей повалились вперед и влево.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому