Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Sparser by now having won a fair lead and realizing that a straight course was the least baffling to pursue , turned swiftly into McGee , a comparatively quiet thoroughfare along which he tore for a few blocks to the wide and winding Gillham Parkway , whose course was southward . But having followed that at terrific speed for a short distance , he again -- at Thirty-first -- decided to turn -- the houses in the distance confusing him and the suburban country to the north seeming to offer the best opportunity for evading his pursuers . And so now he swung the car to the left into that thoroughfare , his thought here being that amid these comparatively quiet streets it was possible to wind in and out and so shake off pursuit -- at least long enough to drop his passengers somewhere and return the car to the garage .

Спарсер, теперь уверенно лидировавший и поняв, что идти по прямой трассе легче всего, быстро свернул в МакГи, сравнительно тихую улицу, по которой он промчался несколько кварталов к широкому и извилистому Гиллхем-Паркуэй, курс которого вел на юг. . Но проследовав за ним на огромной скорости небольшое расстояние, он снова — на Тридцать первой улице — решил повернуть — дома вдалеке сбивали его с толку, а пригород на севере, казалось, предлагал лучшую возможность уклониться от преследователей. И вот теперь он повернул машину влево, на эту улицу, думая при этом о том, что среди этих сравнительно тихих улиц можно въехать и выйти и таким образом уйти от погони - по крайней мере, на время, достаточное для того, чтобы высадить где-нибудь пассажиров и вернуть машину. машину в гараж.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому