Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

For the car was rushed along the road at break-neck speed . At one point , however , where one of the eastern trunk lines approached the city , there was a long and unexpected and disturbing wait at a grade crossing where two freight trains met and passed . Farther in , at North Kansas City , it began to snow , great soft slushy flakes , feathering down and coating the road surface with a slippery layer of mud which required more caution than had been thus far displayed . It was then half past five . Ordinarily , an additional eight minutes at high speed would have served to bring the car within a block or two of the hotel . But now , with another delay near Hannibal Bridge owing to grade crossing , it was twenty minutes to six before the bridge was crossed and Wyandotte Street reached .

Ибо машина мчалась по дороге на бешеной скорости. Однако в какой-то момент, когда одна из восточных магистралей приближалась к городу, на переезде, где встретились и прошли два грузовых поезда, пришлось долго, неожиданно и тревожно ждать. Дальше, в Северном Канзас-Сити, пошел снег: большие мягкие снежные хлопья падали вниз и покрывали поверхность дороги скользким слоем грязи, что требовало большей осторожности, чем было до сих пор. Было полшестого. Обычно дополнительных восьми минут на высокой скорости хватило бы, чтобы машина оказалась в квартале-двух от отеля. Но теперь, когда возле Ганнибал-Бридж произошла очередная задержка из-за переезда, было без двадцати минут шесть, прежде чем мост был пересечен и дошел до Виандотт-стрит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому