And then , try as he would , to keep his balance in the face of this , he and Lucille and Ratterer and Maida Axelrod were thrown down and spun around on the ice like curling irons . And Hortense , letting go of him at the right moment , seemed to prefer deliberately to hang on to Sparser . Entangled with these others , Clyde and they spun across forty feet of smooth , green ice and piled against a snow bank . At the finish , as he found , Lucille Nickolas was lying across his knees face down in such a spanking position that he was compelled to laugh . And Maida Axelrod was on her back , next to Ratterer , her legs straight up in the air ; on purpose he thought . She was too coarse and bold for him . And there followed , of course , squeals and guffaws of delight -- so loud that they could be heard for half a mile . Hegglund , intensely susceptible to humor at all times , doubled to the knees , slapped his thighs and bawled . And Sparser opened his big mouth and chortled and grimaced until he was scarlet . So infectious was the result that for the time being Clyde forgot his jealousy . He too looked and laughed . But Clyde 's mood had not changed really . He still felt that she was n't playing fair .
А затем, как он ни старался сохранить равновесие перед лицом всего этого, он, Люсиль, Рэттерер и Мейда Аксельрод были сброшены вниз и закружились на льду, как щипцы для завивки. А Гортензия, отпустив его в нужный момент, казалось, предпочитала намеренно держаться за Спарсера. Запутавшись вместе с остальными, они с Клайдом пронеслись по сорока футам гладкого зеленого льда и прижались к сугробу. На финише, как он обнаружил, Люсиль Николас лежала у него на коленях лицом вниз в такой позе, что он был вынужден рассмеяться. А Майда Аксельрод лежала на спине рядом с Рэттерером, ее ноги были подняты вверх; нарочно подумал он. Она была для него слишком грубой и смелой. И последовали, конечно, визги и гопоты восторга — такие громкие, что их было слышно за полмили. Хегглунд, всегда чрезвычайно восприимчивый к юмору, встал на колени, хлопнул себя по бедрам и заорал. И Спарсер открыл свой большой рот, хихикал и гримасничал, пока не покраснел. Результат был настолько заразителен, что Клайд на время забыл о своей ревности. Он тоже посмотрел и засмеялся. Но настроение Клайда особо не изменилось. Он все еще чувствовал, что она играет нечестно.