But now a waiter coming in , Higby began to inquire what everybody wanted . And in the meantime , to show off her charms , Hortense had taken the center of the floor and was attempting to imitate a grizzly bear walking on its hind legs , which she could do amusingly enough -- quite gracefully . And Sparser , seeing her alone in the center of the floor was anxious to interest her now , followed her and tried to imitate her motions from behind . Finding him clever at it , and anxious to dance , she finally abandoned the imitation and giving him her arms went one-stepping about the room most vividly . At once , Clyde , who was by no means as good a dancer , became jealous -- painfully so . In his eagerness for her , it seemed unfair to him that he should be deserted by her so early -- at the very beginning of things . But she , becoming interested in Sparser , who seemed more worldly-wise , paid no attention at all to Clyde for the time being , but went dancing with her new conquest , his rhythmic skill seeming charmingly to match her own .
Но когда вошел официант, Хигби начал спрашивать, чего все хотят. А тем временем, чтобы продемонстрировать свои прелести, Гортензия заняла центр комнаты и попыталась изобразить медведя гризли, идущего на задних лапах, что ей удавалось делать довольно забавно — весьма изящно. И Спарсер, видя ее одну в центре зала, стремился заинтересовать ее сейчас, последовал за ней и попытался подражать ее движениям сзади. Убедившись, что он умен в этом и хочет танцевать, она, наконец, отказалась от подражания и, протянув ему руки, зашагала по комнате самым ярким образом. Клайд, который ни в коем случае не был таким хорошим танцором, сразу же начал ревновать, причем очень болезненно. В его стремлении к ней ему казалось несправедливым, что она покинула его так рано, в самом начале дела. Но она, заинтересовавшись Спарсером, который казался более житейским, не обращала на Клайда пока никакого внимания, а пошла танцевать со своим новым завоеванием, причем его ритмическое мастерство, казалось, очаровательно соответствовало ее собственным.