Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

He might be easy and young , but he was n't mean , and she would reward him , too , she now decided . Just as soon as she got the coat , which must be in a week or two at the latest , she was going to be very nice to him -- do something for him . And to emphasize her own thoughts and convey to him what she really meant , she allowed her eyes to grow soft and swimming and to dwell on him promisingly -- a bit of romantic acting which caused him to become weak and nervous . The gusto of her favor frightened him even a little , for it suggested , as he fancied , a disturbing vitality which he might not be able to match . He felt a little weak before her now -- a little cowardly -- in the face of what he assumed her real affection might mean .

Он мог быть легким и молодым, но он не был злым, и она тоже вознаградит его, решила она теперь. Как только она получит пальто, а это должно быть самое позднее через неделю или две, она собирается быть с ним очень милой — сделать что-нибудь для него. И чтобы подчеркнуть свои мысли и передать ему то, что она на самом деле имела в виду, она позволила своим глазам стать мягкими и плавающими и многообещающе задержаться на нем - немного романтической игры, от которой он стал слабым и нервным. Радость ее благосклонности даже немного напугала его, поскольку предполагала, как ему казалось, тревожащую жизненную силу, с которой он, возможно, не смог бы сравниться. Теперь он чувствовал себя перед ней немного слабым, немного трусливым перед лицом того, что, по его мнению, могла означать ее настоящая привязанность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому