As he thought of it , he actually thrilled and trembled beside her . And she , standing there and looking at the coat , was thinking that unless he had sense enough now to get her this thing and to get what she meant -- how she intended to pay for it -- well then , this was the last . He need not think she was going to fool around with any one who could n't or would n't do that much for her . Never .
Подумав об этом, он действительно заволновался и задрожал рядом с ней. А она, стоя там и глядя на пальто, думала, что если у него не хватит ума сейчас подарить ей эту вещь и понять то, что она имеет в виду — как она намерена за нее заплатить, — ну, тогда это последнее. Ему не следует думать, что она будет дурачить кого-то, кто не сможет или не захочет сделать для нее так много. Никогда.