" Oh , do look at that darling little coat there , " she began , ecstatically , as though freshly arrested by the beauty of it , her whole manner suggesting a first and unspoiled impression . " Oh , is n't that the dearest , sweetest , cutest little thing you ever did see ? " she went on , her histrionic powers growing with her desire for it . " Oh , just look at the collar , and those sleeves and those pockets . Are n't they the snappiest things you ever saw ? Could n't I just warm my little hands in those ? " She glanced at Clyde out of the tail of her eye to see if he was being properly impressed .
— О, взгляните на это милое пальто, — начала она восторженно, как будто только что пораженная его красотой, и вся ее манера предполагала первое и неиспорченное впечатление. «О, разве это не самая милая, милая и милая маленькая вещь, которую ты когда-либо видел?» - продолжала она, ее актерские способности росли вместе с ее желанием этого. «Ой, просто посмотрите на воротник, на эти рукава и на эти карманы. Разве это не самые крутые вещи, которые вы когда-либо видели? Разве я не могу просто согреть в них свои маленькие ручки?» Краем глаза она взглянула на Клайда, чтобы проверить, произвел ли он на него должное впечатление.