Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

He was not made unduly curious because of this sudden favor , and the next evening , promptly at six-thirty , and in the glow of the overhanging arc-lights showering their glistening radiance like rain , she appeared . As he noted , at once , she had worn the hat he liked . Also she was enticingly ebullient and friendly , more so than at any time he had known her . Before he had time to say that she looked pretty , or how pleased he was because she wore that hat , she began :

Эта внезапная благосклонность не вызвала у него излишнего любопытства, и на следующий вечер, ровно в шесть тридцать, в свете нависающих дуговых фонарей, проливающих свое блестящее сияние, как дождь, она появилась. Как он заметил, она сразу же надела шляпу, которая ему понравилась. Кроме того, она была соблазнительно энергичной и дружелюбной, больше, чем когда-либо, когда он ее знал. Не успел он сказать, что она хорошенькая или как ему приятно, что она носит эту шляпу, как она начала:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому