Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Yet there were several things in connection with her which seemed to bode success for him . In the first place , like himself , she was part of a poor family -- the daughter of a machinist and his wife , who up to this very time had achieved little more than a bare living . From her childhood she had had nothing , only such gew-gaws and fripperies as she could secure for herself by her wits . And so low had been her social state until very recently that she had not been able to come in contact with anything better than butcher and baker boys -- the rather commonplace urchins and small job aspirants of her vicinity . Yet even here she had early realized that she could and should capitalize her looks and charm -- and had . Not a few of these had even gone so far as to steal in order to get money to entertain her .

И все же кое-что, связанное с ней, казалось, предвещало ему успех. Во-первых, как и он сам, она была из бедной семьи — дочь машиниста и его жены, которые до сих пор едва сводили концы с концами. С детства у нее не было ничего, только те безделушки и безделушки, которые она могла добыть себе своим умом. И до недавнего времени ее социальное положение было настолько низким, что она не могла познакомиться ни с кем лучше, чем мальчики-мясники и пекари — довольно обычные мальчишки и мелкие претенденты на работу из ее окрестностей. Однако даже здесь она рано поняла, что может и должна извлечь выгоду из своей внешности и обаяния — и сделала это. Многие из них даже дошли до того, что воровали, чтобы заработать денег на ее развлечение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому