Diagonally across the way from the house in Beaudry Street there was a large-trunked tree , leafless now in the winter wind , and near it a telegraph pole , close enough to make a joint shadow with it . And behind these he was able to stand unseen , and from this vantage point to observe the several windows , side and front and ground and second floor . Through one of the front windows above , he saw his mother moving about as though she were quite at home there . And a moment later , to his astonishment he saw Esta come to one of their two windows and put a package down on the sill . She appeared to have on only a light dressing gown or a wrap drawn about her shoulders . He was not mistaken this time . He actually started as he realized that it was she , also that his mother was in there with her . And yet what had she done that she must come back and hide away in this manner ? Had her husband , the man she had run away with , deserted her ?
По диагонали от дома на Бодри-стрит росло дерево с большим стволом, уже безлистное на зимнем ветру, а рядом с ним телеграфный столб, достаточно близко, чтобы создавать с ним общую тень. И за ними он мог стоять невидимым и с этой точки зрения наблюдать за несколькими окнами, боковыми и передними, первого и второго этажа. Через одно из передних окон наверху он увидел, как его мать ходит так, как будто она была там как дома. А через мгновение, к своему изумлению, он увидел, как Эста подошла к одному из двух окон и положила пакет на подоконник. Судя по всему, на ней был только легкий халат или накидка, накинутая на плечи. На этот раз он не ошибся. Он действительно вздрогнул, когда понял, что это она, а также то, что его мать была там с ней. И все же, что она сделала, что ей пришлось вернуться и спрятаться таким образом? Неужели муж, мужчина, с которым она сбежала, бросил ее?