And Clyde gazed after her curiously , for while it was by no means inconceivable that his mother might be looking for a room for some one , yet why should she be looking for it in this street when as a rule she usually dealt with the Salvation Army or the Young Women 's Christian Association . His first impulse was to wait and inquire of her what she was doing here , but being interested in several errands of his own , he went on .
И Клайд с любопытством глядел ей вслед, ибо, хотя вполне можно было представить, что его мать могла искать кому-нибудь комнату, но почему она должна искать ее на этой улице, когда, как правило, она обычно имеет дело с Армией Спасения? или Ассоциация молодых христианских женщин. Его первым побуждением было подождать и узнать у нее, что она здесь делает, но, интересуясь несколькими собственными делами, он пошел дальше.