Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

There 's an old gold watch of your father 's in my desk and a solid gold ring and pin of mine . Those things ought to be worth twenty-five dollars at least , if they were sold or pawned . Then there is that set of solid silver knives and forks and that silver platter and pitcher in there " -- Clyde knew the keepsakes well -- " that platter alone is worth twenty-five dollars . I believe they ought to bring at least twenty or twenty-five together . I was thinking if I could get you to go to some good pawnshop with them down near where you work , and then if you would let me have five more a week for a while " ( Clyde 's countenance fell ) -- " I could get a friend of mine -- Mr. Murch who comes here , you know -- to advance me enough to make up the hundred , and then I could pay him back out of what you pay me . I have about ten dollars myself . "

У меня в столе лежат старые золотые часы твоего отца, а также золотое кольцо и булавка. Эти вещи должны были бы стоить по крайней мере двадцать пять долларов, если бы они были проданы или заложены. А еще там есть набор серебряных ножей и вилок, а также серебряное блюдо и кувшин, — Клайд хорошо знал эти сувениры, — одно только это блюдо стоит двадцать пять долларов. Я считаю, что им следует собрать по крайней мере двадцать или двадцать пять человек. Я подумал, не смогу ли я уговорить тебя сходить с ними в какой-нибудь хороший ломбард рядом с тем местом, где ты работаешь, а потом, если ты позволишь мне какое-то время брать еще пять штук в неделю» (лицо Клайда вытянулось) — «Я мог бы найти друга мой — мистер Марч, который приезжает сюда, вы знаете, — чтобы дать мне аванс, чтобы возместить сотню, и тогда я мог бы вернуть ему деньги из того, что вы мне платите. У меня самого есть около десяти долларов».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому