Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And especially did this apply to the mystery which had now surrounded Esta for some time . She had gone . She had not returned . And so far as Clyde and the others knew , no word of any kind had been received from her . However , Clyde had noted that after the first few weeks of her absence , during which time both his mother and father had been most intensely wrought up and troubled , worrying greatly as to her whereabouts and why she did not write , suddenly they had ceased their worries , and had become very much more resigned -- at least not so tortured by a situation that previously had seemed to offer no hope whatsoever . He could not explain it . It was quite noticeable , and yet nothing was said . And then one day a little later , Clyde had occasion to note that his mother was in communication with some one by mail -- something rare for her . For so few were her social or business connections that she rarely received or wrote a letter .

И особенно это относилось к тайне, которая уже некоторое время окружала Эсту. Она ушла. Она не вернулась. И насколько было известно Клайду и остальным, от нее не было получено ни одного известия. Однако Клайд заметил, что после первых нескольких недель ее отсутствия, в течение которых и его мать, и отец были крайне взволнованы и обеспокоены, сильно беспокоясь о ее местонахождении и о том, почему она не пишет, они внезапно прекратили свои разговоры. беспокойства и стал гораздо более смиренным — по крайней мере, не настолько мучимым ситуацией, которая раньше, казалось, не давала никакой надежды. Он не мог этого объяснить. Это было весьма заметно, но все же ничего не было сказано. И вот однажды, несколько позже, Клайду довелось заметить, что его мать общалась с кем-то по почте — что для нее редкость. У нее было так мало социальных и деловых связей, что она редко получала или писала письма.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому