And for the first time in his life he had the satisfaction of escorting a girl to a table in such a place . Now he really was beginning to have a few experiences worthy of the name . He was quite on edge with the romance of it . Because of her very high estimate of herself , her very emphatic picture of herself as one who was intimate with so many youths and girls who were having a good time , he felt that up to this hour he had not lived at all . Swiftly he thought of the different things she had told him -- Burkett 's on the Big Blue , skating and dancing on the ice -- Charlie Trone -- the young tobacco clerk with whom she had had the engagement for to-night -- Mr. Beck at the store who was so struck on her that he could n't bring himself to fire her . And as he saw her order whatever she liked , without any thought of his purse , he contemplated quickly her face , figure , the shape of her hands , so suggestive always of the delicacy or roundness of the arm , the swell of her bust , already very pronounced , the curve of her eyebrows , the rounded appeal of her smooth cheeks and chin . There was something also about the tone of her voice , unctuous , smooth , which somehow appealed to and disturbed him . To him it was delicious . Gee , if he could only have such a girl all for himself !
И впервые в жизни он имел удовольствие проводить девушку к столику в таком месте. Теперь он действительно начал испытывать некоторые переживания, достойные этого имени. Он был на грани этой романтики. Из-за ее очень высокой оценки себя, ее очень выразительного представления о себе как о человеке, близком к такому количеству веселящихся юношей и девушек, ему казалось, что до этого часа он вообще не дожил. Он быстро вспомнил о разных вещах, которые она ему рассказывала: Беркетт на «Биг Блю», катается на коньках и танцует на льду, Чарли Троун, молодой табачный продавец, с которым у нее была помолвка сегодня вечером, мистер Бек в магазине. который был так поражен ею, что не смог заставить себя уволить ее. И когда он увидел, как она заказывает все, что пожелает, не думая о своей сумочке, он быстро созерцал ее лицо, фигуру, форму ее рук, всегда так наводивших на мысль о нежности или округлости руки, выпуклость ее груди, уже очень выраженный изгиб бровей, округлая привлекательность гладких щек и подбородка. Было что-то еще в тоне ее голоса, елейного, гладкого, что как-то нравилось и тревожило его. Для него это было восхитительно. Господи, если бы он мог иметь такую девушку только для себя!