Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" Oh , do n't say sit down to me , " commented Greta Miller with a lofty smile and a gliding , dancing motion of her left foot , " with all the dates we got ahead of us this week . Oh , gee ! " Her eyes and eyebrows went up and she clasped her hands dramatically before her . " It 's just terrible , all the dancin ' we got ta do yet , this winter , do n't we , Hortense ? Thursday night and Friday night and Saturday and Sunday nights . " She counted on her fingers most archly . " Oh , gee ! It is terrible , really . " She gave Clyde an appealing , sympathy-seeking smile . " Guess where we were the other night , Tom . Louise and Ralph Thorpe and Hortense and Bert Gettler , me and Willie Bassick -- out at Pegrain 's on Webster Avenue . Oh , an ' you oughta seen the crowd out there . Sam Shaffer and Tillie Burns was there . And we danced until four in the morning . I thought my knees would break . I ai n't been so tired in I do n't know when . "

«О, не говорите «садись мне», — прокомментировала Грета Миллер с надменной улыбкой и скользящим, танцующим движением левой ноги, — учитывая все свидания, которые у нас впереди на этой неделе. Ох, блин!" Ее глаза и брови поднялись вверх, и она драматично сложила руки перед собой. «Это просто ужасно, все танцы, которые нам предстоит сделать этой зимой, не так ли, Гортензия? Вечер четверга, вечер пятницы, вечер субботы и воскресенья». Она лукаво считала на пальцах. «Ой, блин! Это ужасно, правда». Она одарила Клайда обаятельной улыбкой, ищущей сочувствия. «Угадай, где мы были прошлой ночью, Том. Луиза, Ральф Торп, Гортензия и Берт Геттлер, я и Уилли Бэссик — в «Пегрейне» на Вебстер-авеню. О, ты бы видел там толпу. Там были Сэм Шаффер и Тилли Бернс. И мы танцевали до четырёх утра. Я думал, что у меня сломаются колени. Я не так устал, даже не знаю когда».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому