Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

But more interesting and more to his purpose at the time was the fact that both Hegglund and Ratterer , in spite of , or possibly because of , a secret sense of superiority which they detected in Clyde , were inclined to look upon him with no little interest and to court him and to include him among all their thoughts of affairs and pleasures . Indeed , shortly after his first adventure , Ratterer invited him to come to his home , where , as Clyde most quickly came to see , was a life very different from his own . At the Griffiths ' all was so solemn and reserved , the still moods of those who feel the pressure of dogma and conviction . In Ratterer 's home , the reverse of this was nearly true . The mother and sister with whom he lived , while not without some moral although no particular religious convictions , were inclined to view life with a great deal of generosity or , as a moralist would have seen it , laxity . There had never been any keen moral or characterful direction there at all . And so it was that Ratterer and his sister Louise , who was two years younger than himself , now did about as they pleased , and without thinking very much about it . But his sister chanced to be shrewd or individual enough not to wish to cast herself away on just any one .

Но более интересным и более отвечающим его целям в то время был тот факт, что и Хегланд, и Реттерер, несмотря на тайное чувство превосходства, которое они обнаружили в Клайде, или, возможно, из-за него, были склонны смотреть на него с немалым интересом. и ухаживать за ним и включать его во все свои мысли о делах и удовольствиях. Действительно, вскоре после его первого приключения Рэттерер пригласил его приехать к себе домой, где, как вскоре понял Клайд, жизнь сильно отличалась от его собственной. У Гриффитсов все было так торжественно и сдержанно, спокойное настроение тех, кто чувствует давление догм и убеждений. В доме Рэттерера все было почти наоборот. Мать и сестра, с которыми он жил, хотя и не без некоторых моральных, хотя и без особых религиозных убеждений, были склонны смотреть на жизнь с большой щедростью или, как это увидел бы моралист, с распущенностью. Там вообще никогда не было какого-либо острого нравственного или характерного руководства. И вот Рэттерер и его сестра Луиза, которая была на два года моложе его, теперь поступали так, как им хотелось, не особенно об этом задумываясь. Но его сестра оказалась достаточно проницательной и индивидуальной, чтобы не желать бросаться на кого бы то ни было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому