Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

For the first time in his life now , he found himself confronted by a choice as to his desire for the more accurate knowledge of the one great fascinating mystery that had for so long confronted and fascinated and baffled and yet frightened him a little . For , despite all his many thoughts in regard to all this and women in general , he had never been in contact with any one of them in this way . And now -- now --

Впервые в жизни он оказался перед выбором: стремление к более точному познанию одной великой увлекательной тайны, которая так долго сталкивала его, очаровывала, сбивала с толку и все же немного пугала. Ибо, несмотря на все его многочисленные мысли по поводу всего этого и женщин вообще, он никогда ни с кем из них не контактировал подобным образом. И теперь — сейчас —

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому