And so the interesting dinner , with Clyde attending , came to pass . And it was partaken of at Frissell 's , as Ratterer had said . And by now Clyde , having come to be on genial terms with all of these youths , was in the gayest of moods about it all . Think of his new state in life , anyhow . Only a few weeks ago he was all alone , not a boy friend , scarcely a boy acquaintance in the world ! And here he was , so soon after , going to this fine dinner with this interesting group .
Так и состоялся интересный ужин, на котором присутствовал Клайд. И его съели у Фриссела, как и сказал Рэттерер. И к тому времени Клайд, установивший хорошие отношения со всеми этими молодыми людьми, был в самом веселом настроении по поводу всего этого. Во всяком случае, подумайте о его новом жизненном положении. Всего несколько недель назад он был совсем один, а не парень, едва ли знакомый мальчик в мире! И вот, вскоре после этого он отправился на этот прекрасный ужин с этой интересной компанией.