And the talk and the palaver that went on in the lobby and the grill , to say nothing of the restaurants and rooms , were sufficient to convince any inexperienced and none-too-discerning mind that the chief business of life for any one with a little money or social position was to attend a theater , a ball-game in season , or to dance , motor , entertain friends at dinner , or to travel to New York , Europe , Chicago , California .
А разговоров и болтовни, которые шли в вестибюле и у гриля, не говоря уже о ресторанах и комнатах, было достаточно, чтобы убедить любой неопытный и не слишком проницательный ум, что главное дело жизни для человека, имеющего немного деньги или социальное положение заключались в том, чтобы в сезон посещать театр, играть в мяч, танцевать, ездить на автомобиле, развлекать друзей за ужином или путешествовать в Нью-Йорк, Европу, Чикаго, Калифорнию.