" Off 'n de key desk , I toldja . He 's to de left over dere . He 'll give 'em to ya . An ' you gits ice-water in de hall we lined up in just a minute ago -- at dat end over dere , see -- you 'll see a little door . You got ta give dat guy in dere a dime oncet in a while or he 'll get sore . "
«За ключевой стойкой, я же сказал. Он здесь слева. Он отдаст их тебе. И ты принесешь ледяную воду в коридоре, где мы минуту назад выстроились в очередь, — вон там, в том конце, — ты увидишь маленькую дверцу. Надо дать этому парню хоть десять центов через какое-то время, иначе ему станет плохо».