Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And once he did attain it -- was able to wear such clothes as these -- well , then was he not well set upon the path that leads to all the blisses ? All the joys of life would then most certainly be spread before him . The friendly smiles ! The secret handclasps , maybe -- an arm about the waist of some one or another -- a kiss -- a promise of marriage -- and then , and then !

И как только он достиг этого — смог носить такую ​​одежду, — что ж, тогда разве он не встал на путь, ведущий ко всем блаженствам? Тогда перед ним наверняка раскинулись бы все радости жизни. Дружелюбные улыбки! Тайное рукопожатие, может быть, — рука об талию того или другого — поцелуй — обещание женитьбы — и тогда, и тогда!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому