Yet she had neither Clyde 's force , nor , on the other hand , his resistance . She was in the main a drifter , with a vague yearning toward pretty dresses , hats , shoes , ribbons and the like , and super-imposed above this , the religious theory or notion that she should not be . There were the long bright streets of a morning and afternoon after school or of an evening . The charm of certain girls swinging along together , arms locked , secrets a-whispering , or that of boys , clownish , yet revealing through their bounding ridiculous animality the force and meaning of that chemistry and urge toward mating which lies back of all youthful thought and action . And in herself , as from time to time she observed lovers or flirtation-seekers who lingered at street corners or about doorways , and who looked at her in a longing and seeking way , there was a stirring , a nerve plasm palpitation that spoke loudly for all the seemingly material things of life , not for the thin pleasantries of heaven .
Однако у нее не было ни силы Клайда, ни, с другой стороны, его сопротивления. В основном она была бродягой, со смутным стремлением к красивым платьям, шляпам, туфлям, лентам и тому подобному, и поверх этого накладывалась религиозная теория или представление о том, что ей не следует быть такой. Это были длинные, яркие улицы утром и днем после школы или вечером. Очарование некоторых девочек, качающихся вместе, сцепив руки и шепчущих секреты, или очарование мальчиков, клоунских, но раскрывающих сквозь свою нелепую животную природу силу и значение той химии и стремления к спариванию, которые лежат в основе всех юношеских мыслей и чувств. действие. И в ней самой, когда она время от времени замечала любовников или искателей флирта, которые задерживались на углах улиц или в дверных проемах и смотрели на нее с тоской и ищущим взглядом, чувствовалось волнение, трепетание нервной плазмы, громко говорящее о все, казалось бы, материальные вещи жизни, а не ради тонких небесных шуток.