Oh , Carrie , Carrie ! Oh , blind strivings of the human heart ! Onward onward , it saith , and where beauty leads , there it follows . Whether it be the tinkle of a lone sheep bell o ’ er some quiet landscape , or the glimmer of beauty in sylvan places , or the show of soul in some passing eye , the heart knows and makes answer , following . It is when the feet weary and hope seems vain that the heartaches and the longings arise . Know , then , that for you is neither surfeit nor content . In your rocking - chair , by your window dreaming , shall you long , alone . In your rocking - chair , by your window , shall you dream such happiness as you may never feel .
О, Кэрри, Кэрри! О, слепые стремления человеческого сердца! Впереди вперед, говорит он, и куда красота ведет, туда она и следует. Будь то звон одинокого овечьего колокольчика над каким-нибудь тихим пейзажем, или проблеск красоты в лесных местах, или проявление души в каком-то мимолетном глазу, сердце знает и дает ответ, следуя за ним. Когда ноги устают и надежда кажется тщетной, возникают душевные боли и тоска. Знай же, что для тебя нет ни пресыщения, ни удовлетворения. В кресле-качалке, мечтая у окна, ты будешь тосковать в одиночестве. В своем кресле-качалке, у своего окна, ты будешь мечтать о таком счастье, которого ты, возможно, никогда не почувствуешь.