Thus passed all that was of interest concerning these twain in their relation to her . Their influence upon her life is explicable alone by the nature of her longings . Time was when both represented for her all that was most potent in earthly success . They were the personal representatives of a state most blessed to attain — the titled ambassadors of comfort and peace , aglow with their credentials . It is but natural that when the world which they represented no longer allured her , its ambassadors should be discredited . Even had Hurstwood returned in his original beauty and glory , he could not now have allured her . She had learned that in his world , as in her own present state , was not happiness .
Так прошло все, что представляло интерес для этих двоих в их отношении к ней. Их влияние на ее жизнь можно объяснить только природой ее стремлений. Было время, когда оба олицетворяли для нее все, что было самым действенным в земном успехе. Они были личными представителями государства, которого благословило достичь, — титулованными послами комфорта и мира, сияющими своими полномочиями. Вполне естественно, что, когда мир, который они представляли, больше не привлекал ее, его послы были дискредитированы. Даже если бы Герствуд вернулся в своей первоначальной красоте и славе, он не смог бы сейчас соблазнить ее. Она узнала, что в его мире, как и в ее нынешнем состоянии, нет счастья.