Hurstwood moved on , wondering . The sight of the large , bright coin pleased him a little . He remembered that he was hungry and that he could get a bed for ten cents . With this , the idea of death passed , for the time being , out of his mind . It was only when he could get nothing but insults that death seemed worth while .
Герствуд пошел дальше, задаваясь вопросом. Вид большой яркой монеты немного порадовал его. Он вспомнил, что голоден и что может получить койку за десять центов. При этом мысль о смерти на время покинула его голову. Только когда он не мог получить ничего, кроме оскорблений, смерть казалась стоящей.