In the hurry of departure , Hurstwood was forgotten . Both he and Drouet were left to discover that she was gone . The latter called once , and exclaimed at the news . Then he stood in the lobby , chewing the ends of his moustache . At last he reached a conclusion — the old days had gone for good .
В спешке отъезда о Герствуде забыли. И ему, и Друэ пришлось обнаружить, что она ушла. Последний однажды позвонил и воскликнул, услышав эту новость. Затем он стоял в вестибюле, жуя кончики усов. Наконец он пришел к выводу: старые времена прошли навсегда.