Back of him , where some of those were whose beds were safe , a relaxed air was apparent . The strain of uncertainty being removed , he heard them talking with moderate freedom and some leaning toward sociability . Politics , religion , the state of the government , some newspaper sensations , and the more notorious facts the world over , found mouthpieces and auditors there . Cracked and husky voices pronounced forcibly upon odd matters . Vague and rambling observations were made in reply .
Позади него, где находились некоторые из тех, чьи кровати были в безопасности, царила расслабленная атмосфера. Когда напряжение неуверенности исчезло, он услышал, как они разговаривали с умеренной свободой и некоторым уклоном в общительность. Политика, религия, состояние правительства, некоторые газетные сенсации и наиболее известные во всем мире факты нашли там глашатаев и аудиторов. Надтреснутые и хриплые голоса настойчиво произносили странные вещи. В ответ прозвучали смутные и бессвязные замечания.