It crossed Broadway from out the shadow of Twenty - sixth Street , and , in a halting , circuitous way , arrived close to the waiting figure . There was something shamefaced or diffident about the movement , as if the intention were to conceal any idea of stopping until the very last moment . Then suddenly , close to the soldier , came the halt .
Он пересек Бродвей из тени Двадцать шестой улицы и, останавливаясь, окольным путем приблизился к ожидающей фигуре. В этом движении было что-то стыдливое или неуверенное, как будто намерение состояло в том, чтобы скрыть мысль об остановке до самого последнего момента. И вдруг рядом с солдатом произошла остановка.