Now a critic called to get up one of those tinsel interviews which shine with clever observations , show up the wit of critics , display the folly of celebrities , and divert the public . He liked Carrie , and said so , publicly — adding , however , that she was merely pretty , good - natured , and lucky . This cut like a knife . The “ Herald , ” getting up an entertainment for the benefit of its free ice fund , did her the honour to beg her to appear along with celebrities for nothing . She was visited by a young author , who had a play which he thought she could produce . Alas , she could not judge . It hurt her to think it . Then she found she must put her money in the bank for safety , and so moving , finally reached the place where it struck her that the door to life ’ s perfect enjoyment was not open .
И вот позвонил критик, чтобы дать одно из тех мишурных интервью, которые блестят умными наблюдениями, демонстрируют остроумие критиков, демонстрируют глупость знаменитостей и отвлекают публику. Ему нравилась Кэрри, и он заявил об этом публично, добавив, однако, что она просто хорошенькая, добродушная и удачливая. Это резало как нож. «Вестник», устраивая развлечение в пользу своего фонда бесплатного льда, оказал ей честь и даром упросил ее появиться вместе со знаменитостями. Ее посетил молодой писатель, у которого была пьеса, которую, как он думал, она могла бы поставить. Увы, она не могла судить. Ей было больно думать об этом. Затем она обнаружила, что должна положить свои деньги в банк в целях безопасности, и, двигаясь таким образом, наконец достигла того места, где ей пришло в голову, что дверь к совершенному наслаждению жизнью не открыта.