It does not take money long to make plain its impotence , providing the desires are in the realm of affection . With her one hundred and fifty in hand , Carrie could think of nothing particularly to do . In itself , as a tangible , apparent thing which she could touch and look upon , it was a diverting thing for a few days , but this soon passed . Her hotel bill did not require its use . Her clothes had for some time been wholly satisfactory . Another day or two and she would receive another hundred and fifty . It began to appear as if this were not so startlingly necessary to maintain her present state . If she wanted to do anything better or move higher she must have more — a great deal more .
Деньги не потребуют много времени, чтобы доказать свое бессилие, при условии, что желания находятся в сфере привязанности. Имея на руках сто пятьдесят, Кэрри не могла придумать, чем бы конкретно заняться. Сам по себе, как осязаемая, кажущаяся вещь, к которой она могла прикоснуться и на которую можно было смотреть, на несколько дней это развлекло ее, но вскоре это прошло. Ее счет за гостиницу не требовал его использования. Ее одежда в течение некоторого времени была вполне удовлетворительной. Еще день-два, и она получит еще сто пятьдесят. Стало казаться, что это не так уж необходимо для поддержания ее нынешнего состояния. Если она хотела сделать что-то лучше или подняться выше, ей нужно было иметь больше — гораздо больше.