The Sunday before taking her new part she scanned the theatrical pages for some little notice . It would have accorded with her expectations if nothing had been said , but there in the squibs , tailing off several more substantial items , was a wee notice . Carrie read it with a tingling body :
В воскресенье перед тем, как сыграть свою новую роль, она просматривала театральные страницы в поисках какого-нибудь незначительного уведомления. Это соответствовало бы ее ожиданиям, если бы ничего не было сказано, но в петлях, тянущихся за несколькими более существенными вещами, было небольшое объявление. Кэрри прочитала это с покалывающим телом: