It is curious to note how quickly a profession absorbs one . Carrie became wise in theatrical lore , hearing the gossip of little Lola . She learned what the theatrical papers were , which ones published items about actresses and the like . She began to read the newspaper notices , not only of the opera in which she had so small a part , but of others . Gradually the desire for notice took hold of her . She longed to be renowned like others , and read with avidity all the complimentary or critical comments made concerning others high in her profession . The showy world in which her interest lay completely absorbed her .
Любопытно отметить, как быстро поглощает профессия. Кэрри поумнела в театральных знаниях, услышав сплетни маленькой Лолы. Она узнала, что такое театральные газеты, в каких публикуются статьи об актрисах и тому подобное. Она начала читать газетные объявления не только об опере, в которой она играла столь небольшую роль, но и о других. Постепенно желание привлечь к себе внимание овладело ею. Она стремилась к славе, как и другие, и с жадностью читала все похвальные или критические комментарии, сделанные в адрес других высокопоставленных людей в ее профессии. Яркий мир, который ее интересовал, полностью поглотил ее.