Hurstwood approached and held out his own toward the fire . He was sick of the bareness and privation of all things connected with his venture , but was steeling himself to hold out . He fancied he could for a while .
Герствуд подошел и протянул руку к огню. Ему надоела нужда и лишения всего, что было связано с его предприятием, но он собирался держаться. Ему казалось, что он мог бы на какое-то время.