At last evening came , and with it hunger and a debate with himself as to how he should spend the night . It was half - past five . He must soon eat . If he tried to go home , it would take him two hours and a half of cold walking and riding . Besides he had orders to report at seven the next morning , and going home would necessitate his rising at an unholy and disagreeable hour . He had only something like a dollar and fifteen cents of Carrie ’ s money , with which he had intended to pay the two weeks ’ coal bill before the present idea struck him .
Наконец наступил вечер, а вместе с ним и голод, и споры с самим собой, как ему провести ночь. Было полшестого. Он должен скоро поесть. Если бы он попытался вернуться домой, ему потребовалось бы два с половиной часа ходьбы и верховой езды по холоду. Кроме того, ему было приказано явиться на следующий день в семь утра, а для возвращения домой ему пришлось бы вставать в нечестивый и неприятный час. У него было всего около доллара и пятнадцати центов денег Кэрри, которыми он намеревался оплатить двухнедельный счет за уголь, прежде чем ему пришла в голову эта идея.