Hurstwood reasoned , when he neared the last ten dollars , that he had better keep a little pocket change and not become wholly dependent for car - fare , shaves , and the like ; so when this sum was still in his hand he announced himself as penniless .
Когда он приблизился к последним десяти долларам, Герствуд рассудил, что ему лучше оставить немного мелочи на карманные расходы и не становиться полностью зависимым от платы за проезд на машине, бритья и тому подобного; поэтому, когда эта сумма все еще была у него в руках, он заявил, что у него нет гроша в кармане.