She felt the drag of a lean and narrow life . The walls of the rooms were discordantly papered . The floors were covered with matting and the hall laid with a thin rag carpet . One could see that the furniture was of that poor , hurriedly patched together quality sold by the instalment houses .
Она чувствовала тяготу скудной и ограниченной жизни. Стены комнат были оклеены вразнобой обоями. Полы были застелены циновками, а в зале – тонкий тряпичный ковер. Видно было, что мебель была того плохого, наспех сколоченного качества, которое продают в рассрочку.