Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

But for him also the eternal equation -- the pathos of the discovery that even giants are but pygmies , and that an ultimate balance must be struck . Of the strange , tortured , terrified reflection of those who , caught in his wake , were swept from the normal and the commonplace , what shall we say ? Legislators by the hundred , who were hounded from politics into their graves ; a half-hundred aldermen of various councils who were driven grumbling or whining into the limbo of the dull , the useless , the commonplace . A splendid governor dreaming of an ideal on the one hand , succumbing to material necessity on the other , traducing the spirit that aided him the while he tortured himself with his own doubts . A second governor , more amenable , was to be greeted by the hisses of the populace , to retire brooding and discomfited , and finally to take his own life . Schryhart and Hand , venomous men both , unable to discover whether they had really triumphed , were to die eventually , puzzled . A mayor whose greatest hour was in thwarting one who contemned him , lived to say : " It is a great mystery . He was a strange man . " A great city struggled for a score of years to untangle that which was all but beyond the power of solution -- a true Gordian knot .

Но для него также вечное уравнение — пафос открытия того, что даже гиганты — всего лишь пигмеи и что необходимо найти окончательный баланс. Что мы можем сказать о странном, измученном, испуганном отражении тех, кто, оказавшись на его пути, был оторван от нормального и обыденного? Сотни законодателей, загнанных из политики в могилы; полсотни олдерменов различных советов, которые с ворчанием и нытьем были загнаны в неопределенность скучного, бесполезного, обыденного. Великолепный правитель, мечтавший об идеале, с одной стороны, поддавшийся материальной необходимости, с другой, клевещущий на дух, который помогал ему, пока он мучил себя собственными сомнениями. Второй губернатор, более сговорчивый, должен был быть встречен шипением населения, уйти в отставку, задумчивый и смущенный, и, наконец, покончить с собой. Шрайхарт и Хэнд, оба ядовитые люди, неспособные понять, действительно ли они одержали победу, в конце концов должны были умереть, озадаченные. Мэр, чей величайший час заключался в том, чтобы помешать тому, кто его презирал, дожил до того, чтобы сказать: «Это великая тайна. Он был странным человеком». Великий город на протяжении многих лет боролся за то, чтобы распутать то, что было практически невозможно решить, — настоящий гордиев узел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому