Of mixed Jewish and American extraction , he had been born and raised in the Fourteenth and spoke with a decidedly American accent . He was neither small nor large -- sandy-haired , shifty-eyed , cunning , and on most occasions amiable . Just now he was decidedly nervous , wrathy , and perplexed , for he had been brought here against his will . His slightly oleaginous eye -- not unlike that of a small pig -- had been fixed definitely and finally on the munificent sum of thirty thousand dollars , no less , and this local agitation threatened to deprive him of his almost unalienable right to the same . His ordeal took place in a large , low-ceiled room illuminated by five very plain , thin , two-armed gas-jets suspended from the ceiling and adorned by posters of prizefights , raffles , games , and the " Simon Pinski Pleasure Association " plastered here and there freely against dirty , long-unwhitewashed walls . He stood on the low raised platform at the back of the room , surrounded by a score or more of his ward henchmen , all more or less reliable , all black-frocked , or at least in their Sunday clothes ; all scowling , nervous , defensive , red-faced , and fearing trouble . Mr. Pinski has come armed . This talk of the mayor 's concerning guns , ropes , drums , marching clubs , and the like has been given very wide publicity , and the public seems rather eager for a Chicago holiday in which the slaughter of an alderman or so might furnish the leading and most acceptable feature .
Имея смешанное еврейское и американское происхождение, он родился и вырос в Четырнадцатом округе и говорил с явным американским акцентом. Он не был ни маленьким, ни большим — рыжие волосы, бегающие глаза, хитрый и в большинстве случаев дружелюбный. Сейчас он решительно нервничал, злился и растерялся, ибо его привели сюда против его воли. Его слегка маслянистый глаз, мало чем отличавшийся от взгляда маленькой свиньи, был окончательно и окончательно устремлен на щедрую сумму в тридцать тысяч долларов, не меньше, и эта местная агитация грозила лишить его почти неотъемлемого права на нее. Его испытание проходило в большой комнате с низким потолком, освещенной пятью очень простыми, тонкими, двуручными газовыми форсунками, подвешенными к потолку и украшенной плакатами с боями за приз, лотереями, играми и наклеенными на стену плакатами «Ассоциации развлечений Саймона Пински». тут и там свободно на фоне грязных, давно не побеленных стен. Он стоял на невысоком возвышении в глубине комнаты, окруженный дюжиной или более приспешниками своего подопечного, все более или менее надежными, все в черных платьях или, по крайней мере, в воскресной одежде; все хмурые, нервные, обороняющиеся, покрасневшие и боящиеся неприятностей. Господин Пински пришел вооруженный. Эти разговоры мэра об оружии, веревках, барабанах, маршевых дубинках и тому подобном получили очень широкую огласку, и общественность, похоже, с нетерпением ждет праздника в Чикаго, во время которого убийство олдермена или что-то в этом роде могло бы стать ведущим и наиболее важным событием. приемлемая функция.