Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

A national eight-hour-day law was being advocated , and the public ownership of public franchises . And here now was a great street-railway corporation , serving a population of a million and a half , occupying streets which the people themselves created by their presence , taking toll from all these humble citizens to the amount of sixteen or eighteen millions of dollars in the year and giving in return , so the papers said , poor service , shabby cars , no seats at rush-hours , no universal transfers ( as a matter of fact , there were in operation three hundred and sixty-two separate transfer points ) and no adequate tax on the immense sums earned . The workingman who read this by gas or lamp light in the kitchen or parlor of his shabby flat or cottage , and who read also in other sections of his paper of the free , reckless , glorious lives of the rich , felt himself to be defrauded of a portion of his rightful inheritance . It was all a question of compelling Frank A. Cowperwood to do his duty by Chicago . He must not again be allowed to bribe the aldermen ; he must not be allowed to have a fifty-year franchise , the privilege of granting which he had already bought from the state legislature by the degradation of honest men . He must be made to succumb , to yield to the forces of law and order . It was claimed -- and with a justice of which those who made the charge were by no means fully aware -- that the Mears bill had been put through the house and senate by the use of cold cash , proffered even to the governor himself .

Выступал за национальный закон о восьмичасовом рабочем дне и о государственной собственности на государственные франшизы. И теперь здесь находилась огромная корпорация улично-железных дорог, обслуживающая население в полтора миллиона человек, занимавшая улицы, которые сами люди создавали своим присутствием, взимая со всех этих скромных граждан пошлину в размере шестнадцати или восемнадцати миллионов долларов в год. год и отдача взамен, как писали газеты, плохое обслуживание, потрепанные машины, отсутствие мест в часы пик, отсутствие универсальных пересадок (на самом деле действовало триста шестьдесят два отдельных пересадочных пункта) и отсутствие адекватного налога на огромные заработанные суммы. Рабочий, читавший это при свете газовой или ламповой лампы на кухне или в гостиной своей убогой квартирки или коттеджа, а также читавший в других разделах своей газеты о свободной, безрассудной, славной жизни богатых, чувствовал себя обманутым. часть его законного наследства. Все сводилось к тому, чтобы заставить Фрэнка А. Каупервуда выполнить свой долг перед Чикаго. Ему нельзя снова позволить подкупить олдерменов; ему нельзя позволить иметь пятидесятилетнее избирательное право, привилегию предоставления которого он уже купил у законодательного собрания штата путем деградации честных людей. Его нужно заставить поддаться, поддаться силам закона и порядка. Утверждалось — и со справедливостью, о которой те, кто выдвигал обвинения, далеко не полностью осознавали, — что законопроект Мирса был проведен через палату и сенат с использованием наличных денег, предложенных даже самому губернатору.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому