" Aileen , " he said , coolly , at the end of her speech , " you talk too much . You rave . You 're growing vulgar , I believe . Now let me tell you something . " And he fixed her with a hard , quieting eye . " I have no apologies to make . Think what you please . I know why you say what you do . But here is the point . I want you to get it straight and clear . It may make some difference eventually if you 're any kind of a woman at all .
«Эйлин, — холодно сказал он в конце своей речи, — ты слишком много говоришь. Вы бредите. По-моему, ты становишься вульгарным. Теперь позвольте мне сказать вам кое-что». И он пристально посмотрел на нее твердым, успокаивающим взглядом. "Мне нечего извиняться. Думайте, что хотите. Я знаю, почему ты говоришь то, что делаешь. Но вот в чем дело. Я хочу, чтобы вы поняли это прямо и ясно. В конце концов, это может иметь какое-то значение, если вы вообще женщина.