Obviously she had abandoned her dream of a social victory of some kind , and was entering on a career of what -- debauchery ? Since coming to New York she had failed utterly , he thought , to make any single intelligent move toward her social rehabilitation . The banal realms of art and the stage , with which in his absence or neglect she had trifled with here , as she had done in Chicago , were worse than useless ; they were destructive . He must have a long talk with her one of these days , must confess frankly to his passion for Berenice , and appeal to her sympathy and good sense . What scenes would follow ! Yet she might succumb , at that . Despair , pride , disgust might move her . Besides , he could now bestow upon her a very large fortune . She could go to Europe or remain here and live in luxury . He would always remain friendly with her -- helpful , advisory -- if she would permit it .
Очевидно, она отказалась от своей мечты о какой-то социальной победе и начала карьеру чего — разврата? Он думал, что с тех пор, как она приехала в Нью-Йорк, она совершенно не смогла сделать ни одного разумного шага к своей социальной реабилитации. Банальные сферы искусства и сцены, с которыми в его отсутствие или пренебрежение ею она шутила здесь, как и в Чикаго, были более чем бесполезны; они были разрушительными. Ему предстоит на днях долго поговорить с ней, откровенно признаться в своей страсти к Беренике и взывать к ее сочувствию и здравому смыслу. Какие сцены за этим последовали бы! И все же она может поддаться этому. Отчаяние, гордость, отвращение могли тронуть ее. Кроме того, теперь он мог подарить ей очень большое состояние. Она могла уехать в Европу или остаться здесь и жить в роскоши. Он всегда оставался с ней дружелюбным — помогал, давал советы — если она позволяла это.