Berenice , who saw quite clearly the trap he was setting for her , was nonplussed . At the same time she could not help seeing that a house , if it were beautifully furnished , would be an interesting asset . People in society loved fixed , notable dwellings ; she had observed that . What functions could not be held if only her mother 's past were not charged against her ! That was the great difficulty . It was almost an Arabian situation , heightened by the glitter of gold . And Cowperwood was always so diplomatic . He came forward with such a bland , engaging smile . His hands were so shapely and seeking .
Беренис, которая совершенно ясно видела ловушку, которую он ей устроил, была в замешательстве. В то же время она не могла не видеть, что дом, если бы он был красиво обставлен, мог бы стать интересным активом. Люди в обществе любили фиксированные, примечательные жилища; она это заметила. Какие функции она не могла бы выполнять, если бы ей не было предъявлено обвинение в прошлом ее матери! В этом была большая трудность. Это была почти арабская ситуация, усиленная блеском золота. А Каупервуд всегда был таким дипломатичным. Он вышел вперед с такой мягкой, обаятельной улыбкой. Его руки были такими стройными и ищущими.