Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер



Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

This art in its interpretative sense was just being introduced into America , a certain Althea Baker having created a good deal of stir in society by this means . With the idea of duplicating or surpassing the success of this woman Berenice conceived a dance series of her own . One was to be " The Terror " -- a nymph dancing in the spring woods , but eventually pursued and terrorized by a faun ; another , " The Peacock , " a fantasy illustrative of proud self-adulation ; another , " The Vestal , " a study from Roman choric worship .

Это искусство в его интерпретативном смысле только что внедрялось в Америку, и некая Алтея Бейкер произвела этим немало шума в обществе. С идеей повторить или превзойти успех этой женщины Беренис задумала собственную танцевальную серию. Одним из них должен был стать «Ужас» — нимфа, танцующая в весеннем лесу, но в конечном итоге преследуемая и терроризируемая фавном; другой, «Павлин», — фантазия, иллюстрирующая гордое самовосхваление; другой, «Весталка», этюд римского хорического богослужения.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому