In the mean time the governor had heard the whisper of " boodle " -- a word of the day expressive of a corrupt legislative fund . Not at all a small-minded man , nor involved in the financial campaign being waged against Cowperwood , nor inclined to be influenced mentally or emotionally by superheated charges against the latter , he nevertheless speculated deeply . In a vague way he sensed the dreams of Cowperwood . The charge of seducing women so frequently made against the street-railway magnate , so shocking to the yoked conventionalists , did not disturb him at all . Back of the onward sweep of the generations he himself sensed the mystic Aphrodite and her magic . He realized that Cowperwood had traveled fast -- that he was pressing to the utmost a great advantage in the face of great obstacles . At the same time he knew that the present street-car service of Chicago was by no means bad . Would he be proving unfaithful to the trust imposed on him by the great electorate of Illinois if he were to advantage Cowperwood 's cause ? Must he not rather in the sight of all men smoke out the animating causes here -- greed , over-weening ambition , colossal self-interest as opposed to the selflessness of a Christian ideal and of a democratic theory of government ?
Тем временем губернатор услышал шепот «пудл» — слово дня, выражающее коррумпированность законодательного фонда. Будучи вовсе не ограниченным человеком, не участвовавшим в финансовой кампании, ведущейся против Каупервуда, и не склонным поддаваться умственному или эмоциональному влиянию резких обвинений против последнего, он, тем не менее, глубоко размышлял. Он смутно предчувствовал сны Каупервуда. Обвинение в совращении женщин, столь часто выдвигаемое против магната трамвайной железной дороги и столь шокирующее конвенционалистов, его совершенно не беспокоило. За чередой поколений он сам ощущал мистическую Афродиту и ее магию. Он понял, что Каупервуд ехал быстро и что он изо всех сил старался получить огромное преимущество перед лицом огромных препятствий. В то же время он знал, что нынешнее трамвайное сообщение в Чикаго отнюдь не плохо. Окажется ли он неверным доверию, оказанное ему огромным электоратом штата Иллинойс, если бы он хотел пойти на пользу делу Каупервуда? Не должен ли он, скорее, на глазах у всех выкурить движущие здесь причины — жадность, чрезмерные амбиции, колоссальный эгоизм в противоположность самоотверженности христианского идеала и демократической теории правления?