" You know , George , I told you there would be something eventually in the Quincy water-front improvement if it ever worked out . Well , here it is . Ed Truesdale was in town yesterday . " ( This with a knowing eye , as much as to say , " Mum 's the word . " ) " Here 's five hundred ; count it . "
«Знаешь, Джордж, я же говорил тебе, что со временем в улучшении набережной Куинси что-то будет, если это когда-нибудь сработает. Ну, вот оно. Эд Трусдейл вчера был в городе». (Это со знающим взглядом, как бы говорящим: «Это слово мама».) «Вот пятьсот, посчитайте».